g
Plant: The hole on/in rosy table.
Plant: 薔薇色乃机ノ上の孔
2022 / Installation / Potted plant, vibration motor, motion sensor, others
H730 × W700 × D600 mm
Plant: 黄色ノ艸
2022 / Installation / Potted plant, vibration motor, motion sensor, others
H400 × W300 × D300 mm
Plant: 明るいほうへ向かう形
2022 / Installation / Potted plant, vibration motor, motion sensor, others
H1600 × W600 × D600 mm
Plant: いつもそこに見えている(はずの)こと
2022 / Installation / Potted plant, vibration motor, motion sensor, others
H960 × W460 × D550 mm
《basement1 五劫のすりきれ》は、京都文化博物館で開催された展覧会であり、展覧会の中で、二つの作品を展示しました。高速で回転する静物モチーフ、観葉植物が振動する作品などを展示しました。刹那的な時間にも人の知覚できない時間感覚が集約されている。そう言った眼差しを、時間と記憶、空間と身体性の交錯の中で展開された作品です。展覧会タイトルに含まれる「五劫のすりきれ(Goko-no Surikire)」とは、仏教における想像を超えた長大な時間の単位「五劫」と、擦り切れるという物理的な摩耗を重ね合わせた言葉であり、時間の経過によって変容・風化していく存在や、消えゆくものの痕跡へのまなざしが込められています。
On a table sit several pieces of fruit—a scene reminiscent of a traditional still life. At times, however, these objects begin to spin at such high speeds that they escape the grasp of human vision.
《Still Life》 is an installation work that explores the instability between what is seen and what is not seen—how objects that are clearly in front of us can, under certain conditions, vanish from our perceptual field, or conversely, how something in motion can appear still. The fruits, spinning beyond the threshold of perception, generate optical afterimages and flickering effects that expose the limits of our visual and cognitive systems.
The work also serves as a subtle reflection on the contemporary condition of information. In an age of rapid, relentless image circulation, where data is consumed and fixed into meaning at an overwhelming pace, the dynamic begins to resemble the static. Might it be that the seemingly ever-shifting flows of information are, in effect, being “still-lifed”?
《Still Life》 thus functions as a perceptual apparatus—a device that interrogates the boundary between motion and stillness, visibility and invisibility. In questioning the act of seeing itself, the work invites viewers to reconsider how reality is constructed through the fragile and often deceptive frameworks of perception.
《Still Life》
テーブルの上には、いくつかの果物が置かれている——まるで伝統的な静物画のような光景である。しかしそれらの果物は時に、人間の視覚では捉えきれないほどの高速で回転し始める。
このインスタレーション作品《Still Life》は、「見えるもの」と「見えないもの」のあいだにある不安定さを探る。目の前に明確に存在しているはずの物体が、ある条件下では知覚の領域から消え去り、あるいは逆に、動いているものが静止しているように見える。人間の知覚の限界が露わになる瞬間である。
またこの作品は、現代の情報環境に対する静かな省察でもある。目まぐるしく変化しているように見える映像や情報が、過剰な速度で消費され、意味づけされることで、かえって静止した像のように見えるのではないか。絶えず流動しているはずの情報が、むしろ「静物化」されているのではないか——。
《Still Life》は、運動と静止、可視と不可視の境界を問う、知覚の装置として機能している。「見る」という行為そのものに問いを投げかけながら、現実がいかに脆く、欺きやすい知覚の構造によって構築されているのかを鑑賞者に問い直す作品である。